Ki politk lengwistik pou Ayiti?

Par Lyonel Trouillot Je commencerai par deux anecdotes.

Par Lyonel Trouillot Je commencerai par deux anecdotes. Premye istwa a, se yon jou m antre nan yon antrepriz prive. Anplwaye a, tèt bese pa okipe m, mwen di « eskize m, madmwazèl » li entewonp mwen, li di « chita tann », mwen di, « parrrrdon ! », li di « excusez-moi, monsieur, je suis à vous tout de suite ». Elle violait, en libre injustice, mes droits de créolophone. Deuxième anecdote : Je faisais mon plaidoyer de défenseur du créole à un paysan de l'Artibonite. Il a interrompu ma diatribe pour me dire simplement : « tout sa ou di a bon, m
CET ARTICLE EST RÉSERVÉ AUX INSCRITS

Inscrivez-vous gratuitement

Il vous reste 85% à découvrir. Inscrivez vous pour lire la suite de cet article.

Réagir à cet article

Il n'y a actuellement aucun commentaire concernant cet article.
Soyez le premier à donner votre avis !

Pas de commentaire

Les commentaires sont ouverts à tous les inscrits. Ils font l'objet de modération. Ils seront supprimés s'ils sont jugés non conformes à la charte .

Réservé aux inscrits

Veuillez vous connecter ou créer un compte pour pouvoir commenter cet article.