« Chawa »

La paternité de « chawa » revient à l’ambassadeur culturel de la commune de Carrefour, Tony Mahotière a.

Wendy Simon
13 janv. 2017 — Lecture : 5 min.
La paternité de « chawa » revient à l’ambassadeur culturel de la commune de Carrefour, Tony Mahotière a.k.a TonyMix. À en croire les dires du d.j., « chawa » serait un des nombreux lexèmes définissant une ambiance d’enfer, d’entrain ou de désordre. Par exemple : « Ou konn chawa a se nan fen bal la li ye epi w bezwen al lakay ou kounye a ! » Assez souvent, est périphrase de « chawa » tout échange de propos hostiles. Dans cette optique, accrochage, discussion vive et autres sont considérés comme ses équivalents. Par exemple : « Moto a fra

Si vous avez déjà créé un compte, connectez-vous pour lire la suite de cet article. Pas encore de compte ? Inscrivez-vous