Le Nouvelliste du 20 février affiche deux articles sur le débat soulevé par la proposition du gouvernement de faire du français une langue de travail au sein de la Caricom. Et dans les articles en question les dieux sont tombés sur la tête. De la confusion a été ajoutée à la confusion. La langue haïtienne est un créole, disent ils ! Les auteurs se sont trompés, la langue haïtienne est une langue totale et singulière. C'est incroyable, la langue de Maurice Sixto, de Léon Laleau, de Jean-Claude Martineau, la langue dans laquelle furent écrits Pèl
Si vous avez déjà créé un compte, connectez-vous pour lire la suite de cet article.
Pas encore de compte ? Inscrivez-vous