« Lave »

Toute communication authentique et spontanée s'appuie sur l'essentiel de faire passer un message. Il est alors évident qu’un mot (un verbe ou une suite d’unités interprétable) soit polysémique en fonction de son environnement physique à partir duquel un fait est pris en compte. Le verbe « laver » n’est pas exempt de cette situation.

Wendy Simon
Par Wendy Simon
29 nov. 2016 | Lecture : 4 min.
Avant tout, laver se veut un verbe transitif dont l’acception repose sur le nettoyage avec de l'eau et, généralement, un produit spécial, comme un détergent. De notre vernaculaire à celui de Jean-Claude Chevalier, « lave » prend uniquement un « r », « laver ». Par exemple : « Ils doivent laver les tapis maintenant, les clients en auront besoin » ; « se pa jodi a non l ap lave rad sa yo l pa janm fini an ». Dans la mesure où la conversation s’accentue sur la pluie (orage, etc), le sens de laver porte davantage sur le fait de rendre qu
CET ARTICLE EST RÉSERVÉ AUX INSCRITS

Inscrivez-vous gratuitement

Il vous reste 85% à découvrir. Inscrivez vous pour lire la suite de cet article.