« L'AMÉNAGEMENT LINGUISTIQUE EN HAÏTI : ENJEUX, DÉFIS ET PROPOSITIONS »

Un livre qui met en débat l'actualité linguistique haïtienne

La cohabitation au sein d'une communauté de deux ou plusieurs langues - peu importe la démographie des populations qui les pratiquent - est rarement l'occasion d'une situation de contact linguistique harmonieux en dépit de ce qu'auraient souhaité les bonnes âmes vivant dans cette communauté.

La cohabitation au sein d'une communauté de deux ou plusieurs langues - peu importe la démographie des populations qui les pratiquent - est rarement l'occasion d'une situation de contact linguistique harmonieux en dépit de ce qu'auraient souhaité les bonnes âmes vivant dans cette communauté. En Haïti, la cohabitation du créole et du français (mais aussi l'intervention de langues étrangères comme l'anglais et l'espagnol) est à l'origine de ce que Pradel Pompilus (1985)1 appelle le problème linguistique haïtien. Dans cette situation de bilin
CET ARTICLE EST RÉSERVÉ AUX INSCRITS

Inscrivez-vous gratuitement

Il vous reste 85% à découvrir. Inscrivez vous pour lire la suite de cet article.