« Bain de lune » de Yanick Lahens traduit en anglais

Dieulermesson PETIT FRERE « Bain de lune », le tout dernier roman de l’Haïtienne Yanick Lahens qui a obtenu le prix Femina en 2014 vient d’être traduit en anglais sous le titre « Moonbath ».

Dieulermesson Petit-Frère
Par Dieulermesson Petit-Frère
27 sept. 2016 | Lecture : 2 min.
Dieulermesson PETIT FRERE « Bain de lune », le tout dernier roman de l’Haïtienne Yanick Lahens qui a obtenu le prix Femina en 2014 vient d’être traduit en anglais sous le titre « Moonbath ». La traduction est réalisée par l’écrivain et traductrice américaine Emily Gogolak pour le compte de Deep Vellum Publishing, une maison d’édition basée à Dallas dans le Texas, aux États-Unis d’Amérique. Préfacé par le prolifique auteur américain Russel Banks, le roman sort en librairie en été prochain, plus précisément le 13 juin 2017. Le roman « Bain
CET ARTICLE EST RÉSERVÉ AUX INSCRITS

Inscrivez-vous gratuitement

Il vous reste 85% à découvrir. Inscrivez vous pour lire la suite de cet article.