Les mots du parler haïtien

D’une expression usuelle à une autre (II)

Je croyais en avoir terminé avec les explications à fournir à mes interlocuteurs sur l’essai «Saveurs et surprises du parler haïtien» quand je m’aperçus que l’aventure de captation des mots est sans fin.

Jean-Claude Boyer
Dimanche 29 mai 2016
Par Jean-Claude Boyer Dimanche 29 mai 2016
27 juin 2016 | Lecture : 2 min.
Je croyais en avoir terminé avec les explications à fournir à mes interlocuteurs sur l’essai «Saveurs et surprises du parler haïtien» quand je m’aperçus que l’aventure de captation des mots est sans fin. En conversant avec une connaissance ou un inconnu, le travail continue. Quand ce n’est pas du fond de la mémoire où les mots se trouvaient enfouis qu’il faut descendre pour remonter avec. Alors, poursuivons ensemble : 1) Anba bouch : suspendu aux lèvres. Exemple : Kòman ti moun sa fè anba bouch konsa (Que ce gosse ne rate pas l’occasion
CET ARTICLE EST RÉSERVÉ AUX INSCRITS

Inscrivez-vous gratuitement

Il vous reste 85% à découvrir. Inscrivez vous pour lire la suite de cet article.