Pour faire muer Les rapaces de Marie Vieux-Chauvet en ''Karanklou''

Le critique littéraire Dieulermesson Petit-Frère est en passe de traduire en créole «Les rapaces» de Marie Vieux-Chauvet, un roman paru en 1986.

Claude Bernard Sérant
Par Claude Bernard Sérant
30 mai 2016 | Lecture : 11 min.
Le critique littéraire Dieulermesson Petit-Frère est en passe de traduire en créole «Les rapaces» de Marie Vieux-Chauvet, un roman paru en 1986. Le livre de Marie Chauvet n'est pas encore tombé dans le domaine public, mais ce créateur qui se cherche s'est lancé comme passeur de texte dans une démarche purement gratuite par souci de combler un manque de production en langue créole et d'enrichir la matière littéraire créole. Cet ancien élève de l'École normale supérieure (en lettres modernes), qui a fait des études en sciences du langage et de la
CET ARTICLE EST RÉSERVÉ AUX INSCRITS

Inscrivez-vous gratuitement

Il vous reste 85% à découvrir. Inscrivez vous pour lire la suite de cet article.